ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

wachte auf

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -wachte auf-, *wachte auf*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา wachte auf มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *wachte auf*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
wachte aufsmartened [Add to Longdo]
aufwachen; erwachen | aufwachend; erwachend | aufgewacht; erwacht | er/sie wacht auf; er/sie erwacht | ich/er/sie wachte auf; ich/er/sie erwachte | er/sie ist/war aufgewacht; er/sie ist/war erwachtto wake { woke, waked; woken, waked }; to wake up | waking | woken; woken up | he/she wakes (up) | I/he/she woke (up) | he/she has/had woken (up) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I woke up and she was gone.Nein, ich wachte auf, und sie war weg. About Last Night (2014)
I stayed awake for as long as I could, but at some point, I closed my eyes, and... when I woke up, Ich versuchte, wachzubleiben, aber mir fielen die Augen zu. Ich erwachte auf dem kalten Boden. The Darkness (2014)
She woke up, asked for a Sprite.Sie wachte auf, fragte nach einer Sprite. Two Boats and a Helicopter (2014)
I woke up. It was like a nightmare.Ich wachte auf, es war wie ein Albtraum. Le sacrifice du pélican (2014)
So then I woke up.Ich wachte auf. Mia Madre (2015)
Two-thirty in the morning, I wake up and Matty's not in bed.2:30 Uhr morgens, ich wachte auf und Matty war nicht im Bett. Five-O (2015)
No. My pops wakes up, he sees somebody outside, he almost blows my head off with a 12-gauge. You get it?Aber mein Paps wachte auf, hat jemanden draußen gesehen und hätte mir fast das Hirn weggepustet. The Affair (2015)
I was sleeping over at their house, and I... I woke up... to find his hands in... places that they shouldn't have been.Ich übernachtete in ihrem Haus und ich... wachte auf... und fand seine Hände an... Black and Gray (2015)
I woke up with a new pacemaker at the Maple hospital.Ich wachte auf mit einem neuen Herzschrittmacher im Krankenhaus von Maple. M.I.A. (2015)
I woke up and there was tape over my eyes, around my wrists.Ich wachte auf und es war Klebeband über meinen Augen, um meine Handgelenke. The Illustrious Client (2015)
I must've dozed off, but I woke up when he came in.Ich muss eingenickt sein, aber ich wachte auf, als er reinkam. Even Cowgirls Get the Black and Blues (2015)
First night, they were maybe a block or two over. Woke me up.In der ersten Nacht waren sie ein, zwei Blocks entfernt, ich wachte auf. Amarillo (2016)
I woke up when I heard him leave.Ich wachte auf, als er das Haus verließ. Wrath of the Villains: Mr. Freeze (2016)
She woke up and felt so happy that by being open and letting people into her life, um, that it released her.Sie wachte auf und war glücklich, dass sie sich öffnete, Menschen in ihr Leben ließ und sie das befreite. Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016)
I woke up and Allison was gone.Ich wachte auf und sie war weg. What Lurks Within (2016)
I passed out on his porch one night, woke up, there was a little mint next to my head.Ich kippte mal auf seiner Veranda um, wachte auf und neben meinem Kopf lag ein Minzbonbon. Some People Change (2016)
But I woke up.- Habe ich auch. Aber ich wachte auf. Episode #1.5 (2016)
-I just woke up and remembered.-Ich wachte auf und erinnerte mich. ARQ (2016)
I don't know, man. I just woke up, took my normal shower.Keine Ahnung, ich wachte auf und duschte halt. American Kids (2016)
I woke up.Ich wachte auf. King Arthur: Legend of the Sword (2017)
I woke up, and most days I would wake up and go, Ich wachte auf und an den meisten Tagen dachte ich mir: After Porn Ends 2 (2017)
Woke up with him flicking water in my face.Ich wachte auf, als er mir Wasser ins Gesicht geschüttet hat. Delorme (2017)
I woke up.Ich wachte auf. Love Handles (2017)
But in the end, he does.Aber er wachte auf. #PicsOrItDidntHappen (2017)
I would wake up, and he'd be gone.Ich wachte auf und er war weg. Blood Magic (2017)
I just sat up, like...Ich wachte auf... Bill Burr: Walk Your Way Out (2017)
My wife wakes up. "What's the matter?" "I just had the most scary dream I've ever had in my life!Meine Frau wachte auf. "Was ist denn?" "Ich hatte den allerschlimmsten Traum! Bill Burr: Walk Your Way Out (2017)
My wife pops up. "What are you doing?"Meine Frau wachte auf. "Was machst du?" Bill Burr: Walk Your Way Out (2017)
When Elias woke up, Eskild was sitting there and started hitting on him. He was like: "Hi, are you waking up with me?"Elias wachte auf, und Eskild saß ja da und versuchte sein Glück bei ihm. Hvis du er trist er jeg trist (2017)
I woke up and the Monks were here and they've always been here.Ich wachte auf und die Mönche waren da und sie waren schon immer da. The Pyramid at the End of the World (2017)
Your grandma's awakened twice, asked if you was in.Lhre Großmutter wachte auf und rief nach Ihnen. The Old Maid (1939)
I woke up and saw Dr. Brulov.Ich wachte auf und sah Dr. Brulov. Spellbound (1945)
It woke me up all of a sudden.Ich wachte auf. Sirocco (1951)
The cab driver was waking up.Der Kutscher wachte auf. The Lady from Shanghai (1947)
But I woke up.Aber ich wachte auf. The Vault (2016)
He woke with a jerk of his fist coming up, and the line burning out through his hand.Er wachte auf, als die Leine glühend heiß durch seine Hände lief. The Old Man and the Sea (1958)
I woke up and I was frightened.Ich wachte auf und hatte Angst. The Haunting (1963)
I heard shots. They woke me.Ich hörte Schüsse und wachte auf. Invitation to a Gunfighter (1964)
I died. I woke up.Ich starb und wachte auf. War and Peace, Part IV: Pierre Bezukhov (1967)
I woke to Richard touching me.Ich wachte auf, als Richard mich berührte. The Lion in Winter (1968)
"The city came to life."Die Stadt wachte auf. The Owl and the Pussycat (1970)
I woke up the pain and sickness all over me like an animal.Ich wachte auf. Die ûbelkeit überfiel mich wieder. A Clockwork Orange (1971)
Kill!Und dann dieser gleißende Blitz und ich wachte auf einer Bahre auf. Harold and Maude (1971)
I woke up and you were... in the next room across the hall, standing, holding a stone.Ich wachte auf, und du warst im Zimmer auf der anderen Seite des Flurs. Bist dort gestanden. Mit einem Stein in der Hand. The Last Wave (1977)
He died... and I woke up.Er starb... und ich wachte auf. Fírinne (2010)
I awokeIch wachte auf Downtown 81 (1981)
God, I woke up, I started screaming.Ich wachte auf und schrie. Poltergeist (1982)
I woke up, and you were gone.Ich wachte auf... und Sie waren fort. -Ich war... White Bird (1983)
The giant woke up and said to the other, "Stop kicking me."Der Riese wachte auf und rüttelte seinen Freund, "Hör auf mich zu treten" sagte er. When the Raven Flies (1984)
I wake up one morning, and you're gone.Ich wachte auf und du warst weg. Target MacGyver (1985)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aufwachen; erwachen | aufwachend; erwachend | aufgewacht; erwacht | er/sie wacht auf; er/sie erwacht | ich/er/sie wachte auf; ich/er/sie erwachte | er/sie ist/war aufgewacht; er/sie ist/war erwachtto wake { woke, waked; woken, waked }; to wake up | waking | woken; woken up | he/she wakes (up) | I/he/she woke (up) | he/she has/had woken (up) [Add to Longdo]
wachte aufsmartened [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top